首页 >> 教育教学 >> 实验实训 >> 详细内容
 
实验实训 >> 正文
语言实训中心简介
日期:2020-11-10 00:00:00  发布人:外国语学院  浏览量:297

外国语学院语言实训中心位于宏识楼三楼,总面积约219.5平方米,设备总价值200余万元,配备了DL760同传系统、SDL Trados、可视化交互式语言教学平台等先进的教学设备和模拟教学软件。下设同声传译室1间、计算机辅助翻译实训室1间。

语言实训中心以“服务教学、促进发展”为宗旨,面向英语专业学生开设以视、听、说、译教学为主的语言实验课程,并利用课余时间承担一定的自主学习任务,增强学生的实践量,加强英语基础技能训练。

语言实训中心实行专人负责制,执行严格的规章制度,中心主任(1人)由专职教师担任,负责全面协调和管理中心的各项工作,实验实训管理人员(1人)负责实验室日常管理,资产保管和技术指导。

语言实训中心将以先进的现代教育技术为引领,坚持以学生为本,以提高教学质量为中心,为外语教育创设平台和优质实验实训环境,帮助教师探索外语教学的新路径,为学院师生提供一流的服务!

语言实训中心组成:1.同声传译室;2.计算机辅助翻译实训室。

一、同声传译室

同声传译室建成于2013年,主要承担英语专业基础口译的教学任务以及为学生提供语言训练、翻译口译和同声传译的综合实验。

同声传译室使用DL760同传系统软件及服务器软件,具备256路数字议员通道、双轨聆听双轨录音、可视会话、可视同传、视频跟读、角色转换、口译影视配音、文本视译、模拟同声传译国际会议等功能,可开展语言训练、翻译教学、同传训练和国际同声传译会议。

学生通过实验室学习,能有效的掌握口译学习正确方法,领悟影子跟读、视译、交传、同传循序渐进的学习理念,将口译理论有效的与实践相结合,从而实现理论指导实践。此外,学生通过实验室的学习,夯实了自身的专业口译技能,为毕业后走向翻译工作岗位奠定了良好的基础,也为学生考取CATTI口译资格证书打下牢固的根基。

二、计算机辅助翻译实训室

计算机辅助翻译实训室建成于2020年,主要承担英语专业计算机辅助翻译、翻译项目管理、英汉翻译基础、应用翻译、听说训练等教学实践任务。

计算机辅助翻译实训室使用SDL Trados翻译系统(服务器版),同时配备iTEST4.0大学生外语测试与训练平台和iLearning2.0外语自主学习资源库和英语专业备考题库。

学生通过实验室学习,能有效掌握计算机辅助翻译在整个翻译行业和翻译市场的应用情况,熟悉常见CAT工具的基本操作流程和翻译项目管理流程,培养学生在实际翻译项目中作为一名项目经理应具备的全方位能力。此外,通过翻译实验室的学习,学生能更好的意识到翻译记忆库和术语库资源的重要性,为毕业后步入社会提前积累一大笔语言资产;同时,为考取SDL Certificate,得到行业认可铺平道路,进一步扩大步入社会后的行业核心竞争力。

 


核发:0 点击数:297收藏本页